珠海英邦 - 广东同文 - 四川留学服务中心
Search

  在线咨询 - 留学隧道 - 移民手册 - 办理护照 - 出行指南 - 新闻驿站 - 材料下载 - 招生信息
  留学指南 - 外语突击 - 译名参考 - 出国论坛 - 世界文化 - 办理签证 - 出国手册 - TOEFL考试

 
  [ 首页 ] [ 留学随道 ] [ 出国手册 ] [ 移民手册 ] [ 生活剪影 ] [ 出行指南 ] [ 在线咨询 ] [ 世界文化 ] [ 材料下载 ] [ 出国论坛 ]  
 

·加拿大麦科文大学学院
·新加坡新达语言学校

·英语圣乔治语言学校

·乌克兰扎波罗热国立科技大学
·安大略信息学院(学IT好去处)
·EF国际语言学校
·澳洲CURTIN工业大学

出国手册大全
货币汇率兑换
世界时区查询
寰球天气预报
 
 
首页 海外留学燧道 法国

在法国,慎用“您”和“你”
2001-01-30 00:00:00

    法语中第二人称复数同时也是尊称,相当于中文的"您"。只不过"您"在中文里用于称长辈、有地位及不相识的人,且是单向的。法文中的"您"(vous)用途很微妙:不认识的人肯定互称"您",如是长辈,要看是否熟悉,不一定用"您"。稍讲究的人家,公婆与儿媳及岳父母与女婿之间也以"您"相称。有时长辈先称"你",晚辈亦可改之;如果公婆一直与儿媳以"您"相称,后者就不便改口了,这时俩者关系多半较疏远。儿童在任何情况下对任何人都可以"你"称呼。
同事之间大部分互称"你",如实在有人一直对你称"您",而且是上司,那你别无选择,如法炮制。有的情况很有趣,比如有人在讲话过程中忽"您"忽"你"地反复改变,开始真不知他是什么意思,时间长了,才体会到他可能在试探你接不接受用"你"相称,你回话时只须改称"你",俩人的称呼问题便解决了。有的 人很干脆,开宗明义地说"我们以'你'相称吧",这多半是俩人年龄或社会状况差不多。
另外,在中学里,老师可以称学生"你",学生一般只以"您"回称。如 果有人多年来一直坚持对你坚称"您",那么他可能是故意要留点距离。或者如西部布列塔尼老式人物,永远不会改"您"为"你",遇到这样的人,你就只好委曲一下了。作为母语非法语的人来说当然喜欢用"你",动词变位起来较方便,如用"您"则说话时就得当点心。

推荐给好友 打印本页

::: 今日更新 :::
·[海外留学燧道] 留英申请奖学金和选专业策略
·[海外留学燧道] 赴瑞留学 招生政策判别优劣
·[日本] 留学日本争取“留学签证”
·[海外留学燧道] 哪些专业可以留英工作
·[海外生活剪影] 果树成荫的西班牙
·[海外生活剪影] 夫姓妻姓
·[新闻信息驿站] 中德往来频繁留学生受益
·[海外生活剪影] 感恩节夜话
·[海外生活剪影] 儿子女儿一样好
·[海外留学燧道] 海外留学生 依法可自保
::: 相关文章 :::
· 留法生活详介
· 法国:签证材料清单
· 赴法留学理应按部就班
· 中国学生如何衔接到法国读大学
· 法兰西不喜欢中国人哪些习惯
· 在法国买学生保险,值
· 法国高考最关注哲学
· 留学德国可以考“德福”
· 选择学校注意哪些问题
· 留学法国,做好三个准备
 
| 关于九喜 | 网络广告 | 招贤纳士 | 声明公告 | 联系我们 | 加入收藏 | 设为首页 |
 

Copyright © 2002 WITECH NET CO.,LTD.All rights reserved.

九喜网络科技有限公司 中华涉外网     豫ICP010010