珠海英邦 - 广东同文 - 四川留学服务中心
Search

  在线咨询 - 留学隧道 - 移民手册 - 办理护照 - 出行指南 - 新闻驿站 - 材料下载 - 招生信息
  留学指南 - 外语突击 - 译名参考 - 出国论坛 - 世界文化 - 办理签证 - 出国手册 - TOEFL考试

 
  [ 首页 ] [ 留学随道 ] [ 出国手册 ] [ 移民手册 ] [ 生活剪影 ] [ 出行指南 ] [ 在线咨询 ] [ 世界文化 ] [ 材料下载 ] [ 出国论坛 ]  
 

·加拿大麦科文大学学院
·新加坡新达语言学校

·英语圣乔治语言学校

·乌克兰扎波罗热国立科技大学
·安大略信息学院(学IT好去处)
·EF国际语言学校
·澳洲CURTIN工业大学

出国手册大全
货币汇率兑换
世界时区查询
寰球天气预报
 
 

首页 新闻信息驿站 移民动态

加国认可翻译可做技术移民
2001-07-04 08:39:00

    在近年来中国大陆移民潮中,不少是外语系毕业生以翻译职业提出技术移民申请,但个案被拒情况时有发生,其中争议点即在如何确认翻译专业资格。据《世界日报》报道,最近多宗此类被拒案上诉成功,加拿大联邦法院认可这类毕业生有资格申请翻译专业的技术移民。
在目前技术移民专业分类表中,专业翻译
( TRANSLATORS , TERMINOLOGISTSAND INTERPRETERS ) 名列其中。今年初连续有多宗中国大陆“翻译”技术移民被拒案上诉联邦法院,且全部上诉成功。申请人分别毕业于中国郑州大学、广西大学、重庆大学等英语系、日语系,且都有在国内做翻译工作的经验,然而在提出以翻译专业资格领申请技术移民时同被移民官拒绝,移民官所据理由皆是申请人缺乏翻译的专业教育培训,按移民职业分类规定,要求申请人有翻译专业的学士毕业文凭。
这些被拒案最终上诉联邦法院,并上诉成功。联邦法官认为,虽然在移民职业分类表中有翻译毕业文凭的要求,但移民官忽略了另一个要点是与翻译专业“相关的训练”,这意思是指与翻译专业相等或可代替的教育培训,移民官只是需要确定是否申请人所学符合"相关训练"的要求,而非完全不加考虑。
而且移民官在审案中都忽视了对申请人翻译实际能力的测试,故而移民官的裁决有法律错误。移民顾问林达敏表示,从联邦法院的裁决可见,外语系毕业生可能以翻译资格申请移民,实际上目前世界上极少有专门的翻译系或专业设立,据其所知加拿大也没有这类学系,中国大陆也无独立的翻译专业,所以,根本很少有人可能获得翻译学士毕业文凭,只能是替代或相等的教育培训加以评估,这一裁决对许多大陆外国语专业者带来移民益处。

推荐给好友 打印本页

::: 今日更新 :::
·[海外留学燧道] 如何选择适合自己的专业
·[新闻信息驿站] 中韩IT考试有望相互认证
·[海外出行指南] 保管好过期或作废护照
·[海外出行指南] 美开始执行“机读护照”规定
·[海外留学燧道] 申请奖学金看准了再出手
·[海外生活剪影] 在美国当孤寒帮
·[海外留学燧道] 世界大学200强排名看重什么
·[外语突击战线] 如何学好外语
·[外语突击战线] 大四女生中托福全球状元
·[海外生活剪影] 西班牙的医疗保险
::: 相关文章 :::
· 加拿大拟加倍吸纳移民
· 葡萄牙出台新移民法
· 美国入籍考试即将标准化
· 加拿大新移民收入持续下降
· 港府推出投资移民新政策
· 加拿大不需要大量移民劳工
· 新西兰华裔议员为华人请愿
· 新西兰移民倍增创纪录
· 澳大利亚投资移民实行新规定
· 非法移民向巴拿马申合法居留
 
| 关于九喜 | 网络广告 | 招贤纳士 | 声明公告 | 联系我们 | 加入收藏 | 设为首页 |
 

Copyright © 2002 WITECH NET CO.,LTD.All rights reserved.

九喜网络科技有限公司 中华涉外网     豫ICP010010