珠海英邦 - 广东同文 - 四川留学服务中心
Search

  在线咨询 - 留学隧道 - 移民手册 - 办理护照 - 出行指南 - 新闻驿站 - 材料下载 - 招生信息
  留学指南 - 外语突击 - 译名参考 - 出国论坛 - 世界文化 - 办理签证 - 出国手册 - TOEFL考试

 
  [ 首页 ] [ 留学随道 ] [ 出国手册 ] [ 移民手册 ] [ 生活剪影 ] [ 出行指南 ] [ 在线咨询 ] [ 世界文化 ] [ 材料下载 ] [ 出国论坛 ]  
 

·加拿大麦科文大学学院
·新加坡新达语言学校

·英语圣乔治语言学校

·乌克兰扎波罗热国立科技大学
·安大略信息学院(学IT好去处)
·EF国际语言学校
·澳洲CURTIN工业大学

出国手册大全
货币汇率兑换
世界时区查询
寰球天气预报
 
 

首页 外语突击战线 法语

法语诗歌:Le Martinet
2001-09-17 11:08:01

    [法]勒内·夏尔著Par René Char(1907-1988)
徐知免 译 Traduit par Xu Zhimian
Martinet aux ailes trop larges qui vire et crie sa joie autour de la maison. Tel est le coeur.
Il dessèche le tonnerre. Il sème dans le cièle serrein. S'il touche au sol, il se déchire.
Sa repartie est l'hirondelle. Il déteste la familière. Que vaut dentelle de la tour?
Sa pause est creux le plus sombre. Nul n'est plus à l'étroit que lui.
L'été de la longue clarté, il filera dans les ténèbres, par les persiennes de minut.
Il n'est pas d'yeux pour le tenir. Il crie, c'est toute sa présence. Un mince fusil va l'abattre. Tel est le coeur.
雨 燕
雨燕,翅膀过于宽阔,绕着房屋欢歌盘旋。心情也一样。
它使雷电枯竭,它在晴空播种。它若触着地面,便会粉身碎骨。
家燕是它的反衬。它厌恶亲昵。高塔的花边值什么?
它在最阴沉缝隙间安身。它的巢比谁的都狭小。
白昼悠长的夏季,它将穿过子夜的百叶窗,在黑暗中飞行。
没有眼睛能捕捉它。它的鸣叫便是它全部的显现。一支长枪将把他击落。心也一样。

推荐给好友 打印本页

::: 今日更新 :::
·[新西兰] 重庆小留学生在新西兰
·[海外移民手册] 移民体检的一点感想
·[海外留学燧道] 剖析美国大学排名榜(1)
·[海外留学燧道] 剖析美国大学排名榜(2)
·[外语突击战线] 语言类的缩写
·[海外生活剪影] 留学记忆中的三堂课
·[外语突击战线] 雅思作文不评判道德
·[外语突击战线] 英语写作中的拦路虎(1)
·[外语突击战线] 英语写作中的拦路虎(2)
·[海外留学燧道] 全球商学院三联盟四势力
::: 相关文章 :::
· 学德语哭着进去哭着出来
· 你了解TEF考试吗
· 法语信函:给父母的新年问候
· TEF报名地点及考试安排
· 几种国内发行的法语杂志
· D.E.L.F.考试简介
· 法语和法式信件习惯
· TEF考试细则
· TEF--法语水平测试考试
· 法语常用术语法汉对照
 
| 关于九喜 | 网络广告 | 招贤纳士 | 声明公告 | 联系我们 | 加入收藏 | 设为首页 |
 

Copyright © 2002 WITECH NET CO.,LTD.All rights reserved.

九喜网络科技有限公司 中华涉外网     豫ICP010010